TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 7:3

Konteks
7:3 So the Lord told Isaiah, “Go out with your son Shear-jashub 1  and meet Ahaz at the end of the conduit of the upper pool which is located on the road to the field where they wash and dry cloth. 2 

Yesaya 37:36

Konteks

37:36 The Lord’s messenger 3  went out and killed 185,000 troops 4  in the Assyrian camp. When they 5  got up early the next morning, there were all the corpses! 6 

Yesaya 43:14

Konteks
The Lord Will Do Something New

43:14 This is what the Lord says,

your protector, 7  the Holy One of Israel: 8 

“For your sake I send to Babylon

and make them all fugitives, 9 

turning the Babylonians’ joyful shouts into mourning songs. 10 

Yesaya 47:1

Konteks
Babylon Will Fall

47:1 “Fall down! Sit in the dirt,

O virgin 11  daughter Babylon!

Sit on the ground, not on a throne,

O daughter of the Babylonians!

Indeed, 12  you will no longer be called delicate and pampered.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:3]  1 tn The name means “a remnant will return.” Perhaps in this context, where the Lord is trying to encourage Ahaz, the name suggests that only a few of the enemy invaders will return home; the rest will be defeated.

[7:3]  2 tn Heb “the field of the washer”; traditionally “the fuller’s field” (so KJV, NAB, NASB, NRSV); NIV “the Washerman’s Field.”

[37:36]  3 tn Traditionally, “the angel of the Lord” (so NASB, NIV, NRSV, NLT).

[37:36]  4 tn The word “troops” is supplied in the translation for smoothness and clarity.

[37:36]  5 tn This refers to the Israelites and/or the rest of the Assyrian army.

[37:36]  6 tn Heb “look, all of them were dead bodies”; NLT “they found corpses everywhere.”

[43:14]  7 tn Or “kinsman redeemer.” See the note at 41:14.

[43:14]  8 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

[43:14]  9 tn Heb “and I bring down [as] fugitives all of them.”

[43:14]  10 tn The Hebrew text reads literally, “as for the Babylonians, in ships their joyful shout.” This might be paraphrased, “even the Babylonians in the ships [over which] they joyfully shouted.” The point would be that the Lord caused the Babylonians to flee for safety in the ships in which they took such great pride. A slight change in vocalization yields the reading “into mourning songs,” which provides a good contrast with “joyful shout.” The prefixed bet (בְּ) would indicate identity.

[47:1]  11 tn בְּתוּלַה (bÿtulah) often refers to a virgin, but the phrase “virgin daughter” is apparently stylized (see also 23:12; 37:22). In the extended metaphor of this chapter, where Babylon is personified as a queen (vv. 5, 7), she is depicted as being both a wife and mother (vv. 8-9).

[47:1]  12 tn Or “For” (NASB, NRSV).



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh YLSA